Haggadot.com is now Recustom!
All your favorite Passover content from Haggadot.com is now here.
Explore Spanish
Mix-and-match
Explore content in our extensive library and pull it together into your own Jewish ritual booklet that honors and recognizes whatever life has brought your way.
Share a ritual
Add your own original content as a clip to our extensive library - a poem, blessing, or something else entirely. Someone out there is looking for exactly what only you can create.
Support us
with your donation.
Help us build moments of meaning and connection through home-based Jewish rituals.
Featured ritual books

Jews Around the World
Preview
Featured clips
¿Qué hace diferente a esta noche de todas las [demás] noches? ¿Ma nishtaná haláila hazé micól haleilót...
1) En todas las noches no precisamos sumergir ni siquiera una vez, ¡y en esta noche lo hacemos dos veces! ...shebejól haleilót éin ánumatbilín afílu paám eját, haláila hazé shtéi peamím?
2) En todas las noches comemos jametz o matzá, ¡en esta noche solamente matzá! ...shebejól haleilót ánu ojlín jamétz umatzá, haláila hazé kuló matzá?
3) En todas las noches comemos cualquier clase de verdura, ¡esta noche maror! ...shebejól haleilót ánu ojlín sheár ieracót, haláila hazé marór?
4) En todas las noches comemos sentados erguidos o reclinados, ¡esta noche todos nos reclinamos!
En Egipto fuimos esclavos, pero hoy somos libres.
¡Hagamos un Seder! ¿Qué hay en el plato? Huevo duro, yerbas amargas, hueso de pollo, verduras y Jaroset. Un poco de vino...
¿Por qué esta noche es distinta a las demás? ¿Por qué este hijo es diferente al resto? Diez plagas cayeron sobre los egipcios. Y ya fue suficiente… Dayenu. Un poco más de vino. Matzah, Maror; el Sandwich de Hillel, y… ¡a comer! ¿Dónde está el Afikoman? ¡Gracias por la comida! Otro poco de vino. Abrámosle la puerta a Eliahu. Más vino… esta es la última; lo juro! Cantemos y regocijémonos. El próximo año en Jerusalem.
Vamos a tomar la primera de cuatro copas de vino Cediendo el control Al vino, a la historia, a Dios.
Estamos en Egipto, un lugar claustrofóbico, y Dios nos dice: Te liberaré. Te rescataré. Te redimiré. Y te traeré hacia mi. Santifica el día con la primera copa.
Te liberaré -dice Dios-, de los lastres de Egipto.
Muy bien... pero, ¿y los lastres de hoy en día?
Guerra, explotación, esclavitud, desigualdad...
Muchas cosas no han cambiado.
Mejor será salir, levantarnos, Resistir a quienes nos oprimen Y cada uno liberar nuestros lugares. Así que bebamos de la Copa de la Santificación; el fruto de nuestras esperanzas y oraciones.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruj Atah Adonai, Eloheinu Melej ha-olam, borei pri hagafen.
Bendito eres tu Adonai, Dios nuestro, Rey del universo, que creaste el fruto de la vid.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה
Baruj Atah Adonai, Eloheinu Melej ha-olam, she-hejeianu v’ki’manu v’higuianu lazman hazeh.
Bendito eres tu, Adonai, Dios nuestro, Rey del universo, que nos diste la vida, nos sostuviste y nos hiciste presenciar este momento.
Cuenta la historia de la creación de un pueblo con la segunda copa.
Yo te rescataré -dice Dios, De la definición de alguien más De lo que eres, de lo que puedes ser.
Inspirados en Dios, nosotros hacemos nuestra libertad. Moshé, Abraham Lincoln, o Betty Friedan... La libertad no es algo que se nos pueda dar, ws algo que nosotros debemos construir.
Así que bebe de la copa de la Salvación, El fruto de nuestro difícil camino.
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן
Baruj Atah Adonai, Eloheinu Melej ha-olam, borei pri hagafen.
ÇBendito eres tu Adonai, Dios nuestro, Rey del universo, que creaste el fruto de la vid.
Las Plagas no son simpáticas
Las Plagas no son títeres, Las Plagas no son peluches, blanditos y peludos, Las Plagas no tienen ojos lindos, Las Plagas no son simpáticas.
Las Plagas no son ataques dirigidos, Las Plagas no son guerra de guerrillas, Las Plagas no se juzgan en un tribunal civil, Las Plagas no son justas.
Las Plagas no son un tema liviano para una discusión superficial, Las Plagas no necesitan objetividad, Las Plagas no son un tema para reirse irónicamente, Las Plagas no son interesantes.
No, Las Plagas son desastres sin una explicación, Las Plagas son venganza sin una solución, Las Plagas son actos desesperados, Las Plagas atacan a cualquiera, Las Plagas hieren a los pobres más que a los ricos, Las Plagas matan al inocente tanto como al culpable, Las Plagas no son ni lindas, ni justas ni interesantes.
Y por todo esto, derramo vino sobre mi plato para recordar a todo aquel que sufrió, Hebreos y Egipcios. Derramo vino sobre mi plato por los actos desesperados que muchas veces van de la mano de la lucha por la libertad.
Derramo el vino sobre mi plato para nunca olvidar que
Las Plagas No Son Lindas.
Tal vez no estés de acuerdo, Pero creo que sin discusión, no hay Judaismo. Sin tanto lo amargo como lo dulce, Sin tanto lo estricto como lo permisivo, Sin tanto la obligación como la flexibilidad, Simplemente no podemos existir.
Por eso esta noche Comemos el Sándwich de Hillel, Ese petit bouche de discusión hecho de rábano picante, amargo y jugoso y Jaroset, dulce y espeso como un ladrillo y la matzah para mitigar ambas cosas.
Así somos, Guardando rencor, y al mismo tiempo dejándolo ir. Recordando que alguna vez fuimos esclavos Y que luego fuimos libres, Rehusándonos a esclavizar a otros Y peleando con quienes pretendan hacerlo.
Comemos y nos maravillamos de la presencia de Dios, Comemos y hacemos preguntas, Comemos y estudiamos Torah, Comemos y contamos nuestras historias, dulces y amargas.
¡Ñom!
El sándwich de Hillel: La comida rencorosa
Preview
More
showing
1-6
of
11
Page
1
of
2