Choose from among the spring vegetables on the Seder table and dip one in salt water.
The spring vegetable reminds us to pay attention to this season, the time in the northern hemisphere when we again see flowers blooming and hear birds chirping. The salt water in which we dip the vegetable recalls the salty tears our ancestors shed when they were enslaved as well the tears of those today who are oppressed or enslaved. The blessing we recite heightens our awareness and gratitude for this moment, when we are free to celebrate together.
בָּרוּךְ אַתָּה עוֹלָמֵנוּ, יָחִיד וּמְיוּחָד
.בּוֹרֵא פְּרִי הָאַדָמָה
Ba-rookh a-ta o-la-may-noo, ya-cheed u-m'yoo-chad, bo-ray p'ree ha-a-da-ma.
Blessed are you, unique world of ours, for producing the fruit of the earth.
Some households serve a salad of seasonal vegetables at this point, to take the edge off people's hunger and thus to allow greater ease for telling and discussing the Passover story.
The Afikomen is the last piece of matza to be eaten at the Seder. It is part of the middle matza that has been hidden at the beginning of the Seder. The Afikomen must be eaten before the Seder can be completed.
Traditionally, the children try to find it and are then in a good position to bargain with the leader to get it back. This symbolizes the right of children to be heard and to be involved in family decisions and of their importance in our future.
Although everyone will eat a last piece of matzah, the search for the afikomen will be different because of the number of children present.
Song: Hiney Mah Tov
Hiney mah tov
U-mah-na-tim
She-vet a-khim-gam-ya-khad
Behold how good and how pleasing for brothers (people) to sit together in unity.
Plans cancelled, flights grounded, businesses closed, stock portfolios plummeting, people suffering. We all have reason to feel a little bitter these days. During Passover, we eat bitter herbs like horseradish to remind ourselves of the hardships of slavery. But we do not allow the bitterness to consume us entirely. After that sting, we mix a little sweetness from the charoset into the maror. We pause and bless the moment of confronting our difficulties, grateful that they too shall pass.
Baruch atah Adonai, Eloheinu melekh ha’olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat maror.
Maror, Charoset, Korech: What To Do With Our Bitterness
Preview
More
Leader: We have drunk the wine and tasted the special foods of the Passover celebration. They symbolize our attachment to the traditions of our culture, to freedom, and to life. To remind us of these values as we go back out into the world, at the end of our festival meal, we shall return to have a final taste of matzah - our symbol of suffering and liberation, of renewal in nature and humanity.
I am breaking this matzah into two pieces. One half I will return to the table.
[Leader breaks a matzah, sets down half, and holds up half as the afikoman.]
The other half I will wrap in a napkin and save until the end of the meal. This piece is called the 'Afikoman'
Without it the seder cannot end, so I must make sure that it does not get lost. Of course, I am very forgetful, so I may need help finding it if I do misplace it. In fact, I manage to lose it every year - it ends up seemingly "hidden" (tsaphun). So just figure that I'll be asking all you younger folks to help me find it pretty soon.
Bashanah haba-ah / Neshev al ha-mir-peset / Ven-is-por tse-porim no-de-dot.
Ye-lodim be-khufsa / Ye sa-ha-ku to-feset / Beyn ha-bayit le veyn ha-sadot.
Od-tireh od-tireh / Kamah-tov-ye-yey / Bashanah bashanah ha-ba-ah (repeat stanza)
Soon the day will arrive / When we will be together / And no longer will we live in fear.
And the children will smile / Without wondering whether / On that dark day new clouds will appear.
Wait and see, wait and see / What a world there can be / If we share, if we care, you and me (repeat stanza)
We have dreamed, we have died / To make a bright tomorrow / And their vision remains in our hearts.
Now the torch must be passed / With hope and not in sorrow / And a promise to make a new start.
Od-tireh od-tireh / Kamah-tov ye-yey / Bashana bashana haba-ah (repeat stanza)
Choose from among the spring vegetables on the Seder table and dip one in salt water.
The spring vegetable reminds us to pay attention to this season, the time in the northern hemisphere when we again see flowers blooming and hear birds chirping. The salt water in which we dip the vegetable recalls the salty tears our ancestors shed when they were enslaved as well the tears of those today who are oppressed or enslaved. The blessing we recite heightens our awareness and gratitude for this moment, when we are free to celebrate together.
בָּרוּךְ אַתָּה עוֹלָמֵנוּ, יָחִיד וּמְיוּחָד
.בּוֹרֵא פְּרִי הָאַדָמָה
Ba-rookh a-ta o-la-may-noo, ya-cheed u-m'yoo-chad, bo-ray p'ree ha-a-da-ma.
Blessed are you, unique world of ours, for producing the fruit of the earth.
Some households serve a salad of seasonal vegetables at this point, to take the edge off people's hunger and thus to allow greater ease for telling and discussing the Passover story.
The Afikomen is the last piece of matza to be eaten at the Seder. It is part of the middle matza that has been hidden at the beginning of the Seder. The Afikomen must be eaten before the Seder can be completed.
Traditionally, the children try to find it and are then in a good position to bargain with the leader to get it back. This symbolizes the right of children to be heard and to be involved in family decisions and of their importance in our future.
Although everyone will eat a last piece of matzah, the search for the afikomen will be different because of the number of children present.
Song: Hiney Mah Tov
Hiney mah tov
U-mah-na-tim
She-vet a-khim-gam-ya-khad
Behold how good and how pleasing for brothers (people) to sit together in unity.
Plans cancelled, flights grounded, businesses closed, stock portfolios plummeting, people suffering. We all have reason to feel a little bitter these days. During Passover, we eat bitter herbs like horseradish to remind ourselves of the hardships of slavery. But we do not allow the bitterness to consume us entirely. After that sting, we mix a little sweetness from the charoset into the maror. We pause and bless the moment of confronting our difficulties, grateful that they too shall pass.
Baruch atah Adonai, Eloheinu melekh ha’olam, asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu al achilat maror.
Maror, Charoset, Korech: What To Do With Our Bitterness
Preview
More
Leader: We have drunk the wine and tasted the special foods of the Passover celebration. They symbolize our attachment to the traditions of our culture, to freedom, and to life. To remind us of these values as we go back out into the world, at the end of our festival meal, we shall return to have a final taste of matzah - our symbol of suffering and liberation, of renewal in nature and humanity.
I am breaking this matzah into two pieces. One half I will return to the table.
[Leader breaks a matzah, sets down half, and holds up half as the afikoman.]
The other half I will wrap in a napkin and save until the end of the meal. This piece is called the 'Afikoman'
Without it the seder cannot end, so I must make sure that it does not get lost. Of course, I am very forgetful, so I may need help finding it if I do misplace it. In fact, I manage to lose it every year - it ends up seemingly "hidden" (tsaphun). So just figure that I'll be asking all you younger folks to help me find it pretty soon.
Bashanah haba-ah / Neshev al ha-mir-peset / Ven-is-por tse-porim no-de-dot.
Ye-lodim be-khufsa / Ye sa-ha-ku to-feset / Beyn ha-bayit le veyn ha-sadot.
Od-tireh od-tireh / Kamah-tov-ye-yey / Bashanah bashanah ha-ba-ah (repeat stanza)
Soon the day will arrive / When we will be together / And no longer will we live in fear.
And the children will smile / Without wondering whether / On that dark day new clouds will appear.
Wait and see, wait and see / What a world there can be / If we share, if we care, you and me (repeat stanza)
We have dreamed, we have died / To make a bright tomorrow / And their vision remains in our hearts.
Now the torch must be passed / With hope and not in sorrow / And a promise to make a new start.
Od-tireh od-tireh / Kamah-tov ye-yey / Bashana bashana haba-ah (repeat stanza)
showing
1-6
of
45
Page
1
of
8